" async="async"> ', { cookie_domain: 'mrwrite.tistory.com', cookie_flags: 'max-age=0;domain=.tistory.com', cookie_expires: 7 * 24 * 60 * 60 // 7 days, in seconds }); [영작표현#26] What is now~ 바뀐 장소 표현

영어공부/영작표현

[영작표현#26] What is now~ 바뀐 장소 표현

Mr. Write 2020. 7. 31. 01:47

 

 

과거엔 다른 곳이었는데, 현재는 바뀌어 있는 곳을 표현할 때

바로 이 표현을 사용합니다 → "what is now + 장소(현재 지명/장소/빌딩 )"

 

 

만약 저 표현을 모른 다면 문장을 두 세개로 써서 의미를 전달해야 될 수도 있습니다.

 

그러나 저 표현을 적절히 이용한다면 아주 간략하게 원하는 목적을 이룰 수 있습니다.

 

 

"시청은 현재의 도시 중심지에 위치해 있었다."

The city hall was situated in what is now the heart of the city.

또는

The city hall was located in what is now the heart of the city.

 

"1792년에 조지 밴쿠버는 현재의 밴쿠버(시)에 도착하였다." 

In 1792 George Vancouver arrived in what is now Vancouver.

 

"어퍼캐나다는 현재의 온타리오에 위치해 있었지만 로워캐나다는 현재의 퀘벡에 위치해 있었다." 

Upper Canada was located in what is now Ontario whereas Lower Canada was located in present-day Quebec. 

 

위 문장에서 be located in present-day + [Noun]을 넣어도 같은 목적을 이룰 수 있습니다. 앞 절과 중복을 피하기 위하여 다른 표현을 쓴 것입니다. 여기서 present-day는 "오늘날" 또는 "현재"라는 말로 형용사로 쓰였습니다. 

 

 

Practice Test

1) 한양(Hanyang) 지금 서울 위치해 있었다

 

2) 한국의 일부, 즉, 간도(Kando) 현재의 동북부 중국에 위치해 있었다

   [동북부 중국=northeastern China]