🔍 표현의 의미
be at the mercy of + 명사
➡️ ~에 좌우되다 / ~의 마음대로 하다 / ~에 휘둘리다 / ~에 의존하다
여기서 mercy는 "자비", "관용"이라는 뜻이지만, 이 표현에서는 보통 어떤 힘이나 상황에 완전히 종속되어 자기 뜻대로 할 수 없는 상태를 의미합니다.
이 표현은 예측 불가능하거나 통제하기 어려운 상황에서 자주 등장하며 주어가 스스로 행동하기보다는 외부 요인에 따라 움직이는 수동적인 상태에 주로 사용합니다.
1️⃣ Farming is at the mercy of the weather.
→ 농업은 날씨에 달려 있다.
2️⃣ Borrowers are at the mercy of lenders.
→ 차용인은 대부업자의 손에 달려 있다.
3️⃣ These animals are at the mercy of the climate to survive.
→ 이 동물들은 생존을 위해 기후에 의존한다.
✅ 예문
1️⃣ The hikers were at the mercy of the storm after getting lost.
→ 등산객들은 길을 잃고 폭풍우에 휘말렸다.
2️⃣ Without a backup plan, we’re at the mercy of luck.
→ 예비 계획이 없으면 우리는 운에 맡길 수밖에 없다.
3️⃣ I hate feeling at the mercy of technology when something breaks down.
→ 뭔가 고장 나면 기술에 의존하게 되는 게 싫다.
4️⃣ The villagers were at the mercy of the invading army.
→ 마을 사람들은 침략군의 처분에 맡겨졌다.
5️⃣ They were at the mercy of a corrupt legal system.
→ 그들은 부패한 사법 시스템에 좌지우지되었다.
6️⃣ We were at the mercy of his unpredictable behavior.
→ 우리는 그의 예측 불가능한 행동에 휘둘리고 있었다.
7️⃣ Small businesses are often at the mercy of economic trends.
→ 소규모 사업체는 종종 경제 흐름에 따라 움직일 수밖에 없다.
8️⃣ He was completely at the mercy of his emotions.
→ 그는 자신의 감정에 완전히 휘둘리고 있었다.
9️⃣ Tourists are at the mercy of local prices.
→ 관광객은 현지 가격의 영향을 크게 받는다.
🔟 Children are at the mercy of the decisions made by adults.
→ 아이들은 어른들의 결정에 의존할 수밖에 없다.
✅ 좀 더 긴 예문
CBC Radio Canada International 뉴스 기사 보기
The government of Canada and the provincial government of Ontario are joining forces with manufacturing giant 3M to launch Canada’s own production of N95 masks to ensure that the country is never again at the mercy of foreign suppliers of personal protective equipment.
캐나다 정부와 온타리오 주 정부는 제조 대기업 3M사와 합력하여 캐나다에서 N95 마스크를 직접 생산하기로 하였다. 캐나다가 다시는 개인보호장비의 해외 공급업체에 휘둘리지 않겠다는 의지를 보여준 것이다.
출처: CBC
Washington Post 기사
So for the next 18 months, at a minimum, this nation is at the mercy of a criminal administration.
앞으로 최소한 18개월 동안, 이 나라는 범죄적인 행정부에 좌지우지될 것이다.
출처: Washington Post
토플 리딩에 출제된 표현
If true, though, why did cold-blooded animals such as snakes, lizards, turtles, and crocodiles survive the freezing winters and torrid summers? These animals are at the mercy of the climate to maintain a livable body temperature.
하지만 사실이라면 뱀, 도마뱀, 거북이, 악어와 같은 냉혈 동물이 추운 겨울과 혹독한 여름에도 살아남은 이유는 무엇일까? 이 동물들의 생존은 체온을 유지하기 위한 기후에 달려있다.
✅ 연습문제
아래 한국어 문장을 영어로 바꿔 보세요. 중요한 단어는 힌트로 제공됩니다.
1️⃣ 그는 항상 상사의 기분에 따라 좌지우지된다.
🔹 boss’s mood
2️⃣ 우리는 날씨에 완전히 의존해야 했다.
🔹 rely on
3️⃣ 그들은 변덕스러운 시장 가격에 휘둘리고 있다.
🔹 unstable market prices
4️⃣ 환자는 의사의 결정에 달려 있다.
🔹 doctor’s decision
5️⃣ 아이들은 부모의 규칙에 좌지우지된다.
🔹 parents' rules
6️⃣ 이 회사는 정부 정책에 의존할 수밖에 없다.
🔹 government policy
7️⃣ 사람들은 뉴스의 영향력에 휘둘리기 쉽다.
🔹 influence of the media
8️⃣ 우리는 자연의 힘 앞에 무력했다.
🔹 power of nature
9️⃣ 여행객들은 비행기 일정에 완전히 달려 있다.
🔹 flight schedule
🔟 그는 감정에 휘둘리는 타입이다.
🔹 controlled by emotions
✅ 정답
1️⃣ He is always at the mercy of his boss’s mood.
2️⃣ We had to be at the mercy of the weather.
3️⃣ They are at the mercy of unstable market prices.
4️⃣ The patient is at the mercy of the doctor’s decision.
5️⃣ Children are at the mercy of their parents’ rules.
6️⃣ This company is at the mercy of government policy.
7️⃣ People are often at the mercy of the influence of the media.
8️⃣ We were powerless at the mercy of nature’s force.
9️⃣ Travelers are completely at the mercy of the flight schedule.
🔟 He is the type who is at the mercy of his emotions.
✅ 마무리
이 표현은 단순한 구문 그 이상입니다. 감정, 기후, 권력, 가격 등 어떤 것에 내가 통제권을 잃고 종속된 상황을 표현할 때 아주 유용하죠.
✔ 시험 영어와 실용 영어 모두에 강력 추천
✔ 뉴스, 논설문, 에세이에서 자주 등장
✔ 어휘력과 표현력이 한층 업그레이드
✅ 유사 표현들
-
be subject to (~의 영향을 받다)
-
be dependent on (~에 의존하다)
-
fall under the control of (~의 통제하에 놓이다)
-
under someone’s thumb (누군가의 지배를 받다)
댓글 없음:
댓글 쓰기