" async="async"> ', { cookie_domain: 'mrwrite.tistory.com', cookie_flags: 'max-age=0;domain=.tistory.com', cookie_expires: 7 * 24 * 60 * 60 // 7 days, in seconds }); [영작표현#83] "대가가 따르다" come at a price 사용법

영어공부/영작표현

[영작표현#83] "대가가 따르다" come at a price 사용법

Mr. Write 2020. 10. 18. 02:08

 

 

[영작표현#83] "대가가 따르다" come at a price 사용법

 

 

이 세상 사는데 무엇인가 얻으려 하면 반드시 대가가 따르는거 같아요. 다시 말하면 희생 없이 좋은 것이 올 수 없다는 생각이 듭니다.

 

 

그래서 [영작표현#83]에서는 영어로 "대가가 따르다" 또는 "~은 대가를 치르고 온다" 표현을 공부해 보려고 합니다.

 

 

타이틀에 나온 것처럼 "~에는 대가가 따른다"는 "come at a price"로 쓰면 됩니다. 또는 "~은 가를 치르고 온다"도 같은 표현을 쓸 수 있겠지요.

 

 

그런데 조심해야될 것은 이 표현을 쓸 때 특정한 상황이 주어져야 됩니다. 왜냐하면 "어떤 행위 때문에 부정적이거나 기분 좋지 않은 결과가 올 때 사용하는 표현"이기 때문입니다.

 

 

예문을 볼까요?

 

한국인들은 자유를 얻었지만, 그 자유는 대가가 따랐습니다.

South Koreans gained freedom, but it came at a price.

 

 

그의 회사 성공의 모든 것은 대가를 치르고 온 것입니다.

All of his company's success has come at a price

 

 

신흥 아시아는 다른 지역보다 훨씬 빠르게 성장하고 있지만 그 성과는 대가를 치르고 온 것입니다.

Emerging Asia is growing much faster than other regions, but that performance has come at a price.

 

 

그는 경력의 최고에 있지만 그의 성공에는 대가가 따랐습니다. 즉, 가족과의 관계를 희생한 것이죠.

He is at the top of his career, but his success has come at a price - his relationship with his family.

 

 

 

위와 같이 "come at a price"는 "어떤 결과가 대가를 치른 후 오다"라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다. 

 

원래 "price"는 "가격"이나 "비용"이란 의미로 사용되지만, 이 표현에서는 추상적인 의미로 쓰인 다는 것을 알 수 있습니다.

 

 

 

 

이제 좀 긴 문장을 보겠습니다.

 

Artificial light at night has revolutionized the way we live and work outdoors, but it has come at a price.
야간 인공 조명은 우리가 야외에서 생활하고 일하는 방식에 대변혁을 일으켰지만 이 변화는 대가가 따랐습니다. 

When used indiscriminately, outdoor lighting can disrupt wildlife, impact human health, waste money and energy, contribute to climate change, and block our view of the universe. (IDA)
무차별적으로 사용하면 실외 조명은 야생 동물에게 피해를 주고, 인간의 건강에 영향을 미치며, 돈과 에너지를 낭비하고, 기후 변화를 일으키고, 우리가 우주를 관찰하는 것을 방해할 수 있습니다.

1. indiscriminately = 무차별적으로
2. disrupt = 피해를 주다
3. contribute to = ~에 기여하다, ~에 공헌하다

 

 

Aug. 9, 2020 will mark the 75th anniversary of the U.S. military dropping the “Fat Man” atomic bomb over the Japanese city of Nagasaki.
2020년 8월 9일은 미군이 일본 나가사키시에 “팻맨” 원자폭탄을 투하한 75주년이 되는 날입니다. 


Since then, the western world has seen four generations grow up in a time of relative peace. 
그 이후로 서구 세계는 상대적으로 평화로운 시대에 네 세대가 성장하는 것을 지켜 보았습니다. 

*see+목적어+동사원형 = 지각동사로 쓰였습니다. 링크를 클릭하시면 자세히 보실 수 있습니다.


Peacetime has lasted so long that we have forgotten that it has come at a price. (Martlet)
평화의 시간이 너무 오래 지속되어 우리는 평화가 대가를 치르고 온 것이라는 것을 잊었습니다. 

so+형용사+that S+V = 아주 ~해서 ~하다

 

 

 

오늘도 영작표현 "come at a price" 잘 익히셨나요? 꼭 활용해 보시기 바랍니다.!