"> ');
본문 바로가기
영어공부/뉴스영어

[뉴스영어#23] BBC 외신 - 한국 코로나바이러스 집단면역 뉴스

by Mr. Write 김진환 2021. 2. 24.
반응형

 

 

 

 

BBC에서 내보낸 한국에 관한 뉴스입니다.

 

Laura Bicker 기자가 국무총리와 가진 면담 형식의 기사입니다.

 

국내 언론들이 한국 정부가 백신 확보 늦는다고 일본 부러워 난리치더니, 정부에서는 벌써 멀리 내다 보고 국내 백신 개발을 위한 시간을 벌고 있었던 것이군요.

 

바르지 못한 언론 때문에 우둔한 국민은 눈이 더 어두워집니다.

 

제대로된 기사를 BBC 외신을 통해 보겠습니다.

 

 

원문을 보기 원하시면 BBC 링크를 클릭하세요.

 

 

 

South Korea coronavirus: PM aims for 'herd immunity by autumn'

한국 코로나바이러스: 국무총리 '가을까지 집단면역'을 목표로 하다

 

South Korea will achieve herd immunity from Covid-19 by the autumn, its prime minister has told the BBC, despite a later start to its vaccination programme.

한국은 늦게 백신 프로그램을 시작했지만 가을까지는 코로나19로부터 집단면역을 얻을 것이라고 BBC에 총리가 말했다.

 

 

The country was one of the first hit by the pandemic last year and became a role model for its mass testing and aggressive contact tracing measures.

한국은 작년에 대유행의 첫 피해국 중 하나였으며 대량 실험과 공격적인 접촉자 추적 방식의 롤모델이 되었다.

-became a role model for = ~의 롤모델이 되다
-aggressive = 공격적인
-contact tracing = 접촉자 추적
-measures = 방식

 

But vaccinations have been much slower.

그러나 예방접종은 훨씬 더 느렸다.

 

 

Health officials will start inoculating medical staff in hospitals and care homes later this week.

보건 당국은 이번주 후반부터 병원과 요양원에서 의료진 접종을 시작할 예정이다.

-inoculate = 접종하다

 

 

The aim is to give some 800,000 people the jab over the next month using vaccines produced by AstraZeneca and Pfizer-BioNTech.

아스트라제네카와 화이자바이오NTech가 생산한 백신을 이용해 다음달에 약 80만명에게 접종하는 것이 목표다.

-some = 대략
-The aim is to = 목표는 ~하는것이다

-give someone the jab = ~에게 접종하다(informal)

 

In an interview one year since he became the country's coronavirus figurehead, Prime Minister Chung Sye-kyun defended the later rollout and said it allowed South Korean officials to see how the vaccine had fared elsewhere. 

코로나바이러스 대응 수장이 된지 1년 만에 가진 인터뷰에서, 정세균 총리는 뒤 늦게 시작된 접종을 지지했고 그렇게 한 것 때문에 어떻게 다른 나라에서 백신이 운용되었는지를 한국 관리들이 볼 수 있었다고 말했다.

-figurehead = (명목상) 수장
-defend
-rollout
-officials 

 

"You know that Koreans are the master of speed," said Mr Chung.

"당신은 한국인들이 속도의 달인이라는 것을 알고 있죠,"라고 총리는 말했다.

 

"It's not an easy goal to achieve but we aim to complete the first set of vaccinations on 70% of our population by the end of the third quarter in September. I believe it's possible."

"달성하기가 쉽지 않은 목표이지만 우리는 9월 3분기 말까지 우리 인구의 70%가 첫 번째 예방접종 받는 것을 목표로 하고 있습니다. 가능하다고 봅니다."

-aim to = ~하는 것을 목표로 하다

 

 

The government has procured more than enough vaccine for the country's 55 million people, but most of these supplies are not expected to arrive until around July. That gives health workers just a few months to meet the government's deadline.

정부는 5천5백만 명을 위한 충분한 백신을 확보했지만, 대부분의 백신은 7월경에나 도착할 것으로 예상된다. 이는 보건종사자들이 정부의 시한을 맞출 수 있는 기간이다.

-procure = 구하다

 

Seoul had hoped to have its own vaccine ready by the end of this year - but that is now looking unlikely. The hope of a "home-grown" jab is thought to be part of the reason the government took its time to negotiate with vaccine companies for supplies.

한국 정부는 올해 말까지 자체 백신을 준비하기를 바랐지만 이제 그럴 가능성은 없어 보인다. 정부가 백신 업체와 협상하는데 시간을 끌었던 이유 중 하나가 "국산 백신"을 기대했기 때문인 것으로 보인다.

-a "home-grown" jab = 국산 백신

 

It eventually secured contracts with Pfizer and Moderna at the end of January but not before domestic media had lambasted its approach as too relaxed.

결국 1월 말 화이자와 모더나와의 계약을 성사시켰지만 국내 언론들이 너무 느긋하다고 질타한 후였다.

-domestic = 국내의
-lambast = 혹평하다

 

President Moon Jae-in told me at his New Year press conference that he did not regret taking the time to get this right.

문재인 대통령은 신년 기자회견에서 이를 위해서(국산 백신 개발) 시간을 들였던 것을 후회하지 않는다고 말했다.

 

 

더 많은 내용을 보시려면 BBC에서 원문을 보시기 바랍니다.

반응형

댓글0