" async="async"> ', { cookie_domain: 'mrwrite.tistory.com', cookie_flags: 'max-age=0;domain=.tistory.com', cookie_expires: 7 * 24 * 60 * 60 // 7 days, in seconds }); '영어공부/영작표현' 카테고리의 글 목록 (6 Page)

영어공부/영작표현 128

[영작표현#78] "~직전이다" 영어로 on the verge of 사용

"on the verge of"는 [영작표현#77] "on the brink of"와 같은 의미입니다. 연결되는 표현이기 때문에 아직 [영작표현#77] 보시지 않았다면 먼저 보시기 바랍니다. "at the point where something is about to happen"로 "막 ~하려고 하는" 또는 "~하기 직전에" 의미입니다. 동사 be와 같이 "be on the verge of"로 쓰면 "막 ~하려고 하다" 또는 "~하기 직전이다"의 의미로 쓸 수 있습니다. 이 표현도 "on the brink of"와 같이 부정의미와 긍정의미 모두 쓰일 수 있습니다. 예문을 보겠습니다. "그녀는 울기 직전이다." She is on the verge of tears. "그 두 나라는 전쟁 직전이다." The ..

[영작표현#77] "막 ~하려고 하는" on the brink of

"막 ~하려고 하는" 또는 "~가 일어나기 직전의"의 의미를 가진 표현 "on the brink of"를 알아 보겠습니다. 이 표현은 아주 나쁜 일이 일어나려고 할 때와 아주 좋은 일이 일어나려고 할 때 두 가지 경우에 모두 쓸 수 있습니다. be 동사를 붙여서 "be on the brink of"로 쓰면 "~이 막 일어나려고 하다"의 의미로 쓰이게 됩니다. 이 표현은 "on the verge of"와 동의어입니다. "on the verge of"는 [영작표현#78]에서 보실 수 있습니다. 예문을 보겠습니다. "우리는 전쟁 직전에 있는 걸까요?" Are we on the brink of war? "많은 기업들이 붕괴 직전에 있습니다." A number of companies are on the brink..

[영작표현#76] 재택근무 telecommute 또는 work from home?

코로나바이러스로 인해 재택근무하시는 분들이 아주 많이 늘었죠? 그래서 글을 쓸 때나 리딩할 때 "재택근무"를 읽거나 쓸 때가 많아졌어요. 따라서 오늘은 "재택근무"를 영어로 어떻게 써야할 지 예문과 함께 알아 보겠습니다. 먼저 "출퇴근하다"는 "commute"라는 단어를 사용합니다. 이것은 실제로 교통수단을 이용해서 출퇴근하는 경우를 말해요. 하지만 우리는 "재택근무"를 써보려고 합니다. "재택근무"는 명사로는 "telecommuting"이고, 동사는 "telecommute"입니다. 어원을 보면, tele = away라는 말이에요. 즉 "멀리"란 뜻이죠. television할 때 멀리 있는 것을 보는(vision) 기계와 같은 어원을 가졌습니다. 따라서 tele+commute는 (회사와 떨어져) "멀리서..

[영작표현#75] "~을 일으키다" give rise to를 이용한 영작

"give rise to"는 "cause"의 의미로 "~을 일으키다"입니다. 특히 부정적인 결과를 일으킬때 자주 쓰이지만 그렇지 않을 때도 사용됩니다. "give rise to" 쉬운 단어들의 조합이지만 formal한 표현입니다. 이제 예문을 보겠습니다. Christianity gave rise to modern science. 기독교는 현대 과학을 낳았습니다. Old keys and locks can give rise to a number of problems. 오래된 열쇠와 자물쇠는 많은 문제를 일으킬 수 있습니다. COVID-19 is giving rise to a number of negative social consequences. COVID-19는 여러 가지 부정적인 사회적 결과를 초래하고 있..

[영작표현#74] minimum wage 최저임금 영작하기

얼마 전에 한국에서 "최저임금" 인상에 관한 뜨거운 논란이 일어난 적이 있죠? 고용주는 너무 힘들다고 하고, 최저임금을 받는 사람은 너무 적다고 하고... "최저임금"은 argumentative 에세이에서 자주 다루어지는 topic입니다. 그래서 오늘은 지난 "영작표현#73 보수가 좋은 직업"에 이어 "최저임금"을 다루어 보겠습니다. 사실 "최저임금" 인상은 한국만의 현상이 아니라 전 세계적인 추세입니다. 제가 살고 있는 캐나다의 경우도 계속 오르고 있는데 2020년 현재 온타리오주는 $14, BC주는 $14.60, 알버타주는 $15입니다. 한국에 비하여 많이 높습니다. "최저임금"은 영어로 "minimum wage"라고 합니다. "영작표현#73 보수가 좋은 직업"에서 "보수가 좋은 직업"은 "a wel..

[영작표현#73] a well paying job 보수가 좋은 직업?

대학생이든지 대학 졸업자이든지 누구든 봉급을 많이 받는 직업에 관심이 많겠죠? 오늘은 "보수가 좋은 직업"을 영어로 어떻게 쓰는지 알아 보려고 합니다. 제목에도 나와 있듯이, "a well paying job"을 쓰면 됩니다. 그럼 "보수가 더 좋은 직업"은? "a better paying job"이라고 하면 되겠지요. 이 표현에 쓰인 paying은 동사 pay의 현재분사입니다. 현재분사에 대해 좀 더 자세히 알기 원하시면 [영작문법#15] 분사(Participle) 총정리를 꼭 방문해 보시기 바랍니다. 이제 예문을 보겠습니다. "짐은 변호사로서 돈을 많이 버는 직업을 그만 두고 떠나 새로운 것을 시도했다." Jim left a well paying job as a lawyer to try somethi..

[영작표현#72] lay the foundation "기초를 놓다" 영작문

영작표현#72 lay the foundation for / of "기초 또는 토대를 놓다"의 영어 표현 "lay the foundation"를 쓰면 됩니다. "~을 위한 기초를 놓다"를 쓰고 싶을 때는 "for" "~의 기초를 놓다"는 "of"를 쓰면 되겠습니다. 예문을 보겠습니다. "우리는 우리 도시의 진정한 변화를 위한 기초를 닦았습니다" We laid the foundation for the true transformation of our city. "유클리드는 수학 기하학의 기초를 닦았다." Euclid laid the foundations of geometry for mathematics. "줄리어스 시이저는 거대한 로마 제국의 기초를 닦았다." Julius Caesar laid the foun..

[영작표현#71] win/earn/receive plaudits (열렬한) 칭찬을 받다

영작표현#71 win/earn/draw/receive plaudits for/from "칭찬"의 formal한 표현 plaudits를 알아 보겠습니다. 글을 쓸 때, 칭찬이나 찬사를 받다라고 써야 할 때가 있지요? 이때 praise도 가능하지만 좀 더 formal한 표현을 원한다면 plaudits를 쓸 수 있습니다. plaudits는 praise, acclaim, applause와 동의어입니다. 사용할 때는 win/earn/draw/receive 동사와 함께 plaudits for/from의 형태로 많이 사용됩니다. plaudits for+"이유"를 쓰면 되고, plaudits from+"사람" "~로 부터 칭찬을 받다"가 됩니다. 예문을 보겠습니다. She's received plaudits for h..

[영작표현#70] to this day 오늘날까지도

영작표현#70 to this day To this day의 의미는 "지금(오늘날) 까지도"(even now / after a very long time) 입니다. 특히 과거부터 지금까지 시간이 많이 흘렀는데도 같은 일이 지금도 일어 나고 있을 때 쓸 수 있는 유용한 표현입니다. 쓸 때 tense(시제)에 유의하여야 합니다. 과거부터 지금까지라는 표현이지만 "현재완료"(Present Perfect)로 쓰지 않고 "현재형"(Present Simple) 시제로 씁니다. 예문을 보겠습니다. The legacy of the school continues to this day. 그 학교의 유산은 오늘날까지도 계속된다. My career at the company began in 2000 and continues t..

[영작표현#69] social distancing 사회적 거리두기

영작표현#69 social distancing 영작표현#68에서 [영작표현#68 self-quarantine / self-isolation]을 알아 봤는데 오늘은 "사회적 거리두기"에 대하여 알아 보려고 합니다. 오늘부터 한국은 사회적 거리두기 2단계를 적용한다고 하는군요. 따라서 많은 사람들이 "사회적 거리두기" 영어 표현도 사용할 기회가 늘어 난 것 같습니다. "사회적 거리두기"는 문자 그대로 "social distancing"입니다. 다른 말로는 "physical distancing"이라고도 하는데 "신체적 거리두기"라고 할 수 있겠네요. 어떤 전문가는 사회적 거리두기 보다는 신체적 거리두기가 더 옳은 표현이라고 주장하기도 하는군요. 어쨋든 한국에서는 "사회적 거리두기"라는 표현을 더 많이 사용하는..